TOP песен исполнителя
"MGMT"
"MGMT"
TOP альбомов исполнителя
"MGMT"
"MGMT"
название:
автор:
жанры: indie, electronic, psychedelic, alternative
альбомы: Oracular Spectacular/Congratulations
The Youth
автор:
MGMT
жанры: indie, electronic, psychedelic, alternative
альбомы: Oracular Spectacular/Congratulations
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1090 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
This is a call of arms To live and love and sleep Together We could flood the streets With love or light or heat Whatever Lock the parents out, Cut a rug, Twist and shout wave your hands Make it rain for stars Will rise again The youth is starting to change Are you starting to change? Are you? Together In a couple of years Tides have turned from booze to tears And in spite of the weather We could learn to make it together The youth is starting to change Are you starting to change? Are you? Together The Youth This is a call of arms To live and love and sleep together We could flood the streets With love or light or heat whatever Lock the parents out, Cut a rug, Twist and shout Wave your hands Make it rain For stars Will rise again The youth is starting to change Are you starting to change? Are you? Together In a couple of years Tides have turned from booze to tears And in spite of the weather We could learn To make it together The youth is starting to change Are you starting to change? Are you? Together
Мы призываем всех Жить и любить, и спать Вместе! Нам по плечу заставить улицы утопать В любви, свете, теплоте! И мы этого достигнем! Заприте родителей И пускайтеcь в пляс! Танцуйте твист и кричите, размахивая руками! Пусть пройдет дождь, и тогда На небе снова покажутся звезды... Молодежь становится на путь перемен. Не желаете ли присоединиться? Ну что же вы? Все вместе! Через пару лет Море алкоголя обернется морем слез. Но, несмотря ни на что, Вместе мы научимся этому противостоять. Молодежь становится на путь перемен. Не желаете ли присоединиться? Ну что же вы? Все вместе! Юность* (перевод Карпинская Саида из Харькова) Объятья - зов к объединенью, Чтоб вместе жить, спать и любить. Могли бы мы с тобой вдвоём, что б ни случилось, Любовью, светом и теплом все улицы в округе затопить. Оставьте предков взаперти, Протрите танцами ковёр, Кричите вволю и дурачьтесь. Сомнкните руки и машите, Волну огромную тем самым сотворив. Пускай прокатится по миру, Свет звёзд на небе воскресив! Юность тянет к переменам, Молодежь идет вперед. Ты с нами? Вместе... Минует пара-тройка лет, Потоки выпивки рекою слёз прольются. И ни в погоде ни в приливах объяснений нет. Мы в состоянии друг друга научить, Как путь этот провальный обойти. Юность ведет по пути перемен, Молодежь меняется. Ты с нами? Вместе... * поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Это интересно:Оф. сайт | MySpaceMGMT - американская indie pop группа из Бруклина, Нью-Йорк, сформировавшаяся в 2005 году. Проект ранее был известен как The Management, позже название было сокращено до MGMT. В состав группы входят Бэн Голдвассер (Ben Goldwasser) и Эндрю Ван Вингарден... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "The Youth" ?