"The Beatles"
"The Beatles"
If I Feel
автор:
The Beatles
жанры: 60s
альбомы: A Hard Day's Night
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
If I fell in love with you Could you promise to be true And help me understand 'Cause I've been in love before And I've found that love is more That just holding hands If I gave my heart to you I must be sure from the very start That you would love me more than her If I trust in you, oh please Don't run and hide, If I love you too, oh please Don't hurt my pride like her 'Cause I couldn't stand the pain And I would be sad If our new love was in vain So I hope you see that I would love to love you And that she will cry When she learns we are two 'Cause I couldn't stand the pain And I would be sad If our new love was in vain So I hope you see that I Would love to love you And that see will cry When she learns we are two If I fell in love with you If I Fell If I fell in love with you Could you promise to be true And help me understand 'Cause I've been in love before And I've found that love is more That just holding hands. If I gave my heart to you I must be sure from the very start That you would love me more Than her. If I trust in you, oh please Don't run and hide, If I love you too, oh please Don't hurt my pride like her 'Cause I couldn't stand the pain And I would be sad if our new love Was in vain So I hope you see that I Would love to love you. And that she will cry When she learns we are two. 'Cause I couldn't stand the pain And I would be sad if our new love Was in vain. So I hope you see that I Would love to love you And that see will cry When she learns we are two If I fell in love with you * - OST A Hard Day's Night (саундтрек к фильму «Вечер трудного дня»)
Если бы я полюбил тебя, Ты могла бы пообещать мне быть преданной И помочь мне понять... Потому что я любил раньше И понял, что любить - это больше, Чем просто держаться за руки. Если я отдам тебе свое сердце, Я должен быть уверен с самого начала, Что ты будешь любить меня больше, чем она. Если я поверю тебе, пожалуйста, Не убегай и не прячься от меня, Если я полюблю тебя, пожалуйста, Не унижай меня, как она. Потому что я не смогу вынести эту боль. И мне было бы грустно, Если бы наша вновь обретённая любовь была напрасной. Поэтому я надеюсь, что ты поймешь, Что я хочу любить тебя. И увидев это, она заплачет, Когда поймет, что мы вместе. Потому что я не смогу вынести эту боль. И мне было бы грустно, Если бы наша любовь была напрасной. Поэтому я надеюсь, что ты поймешь, Что я хочу любить тебя. И увидев это, она заплачет, Когда поймет, что мы вместе... Если бы я полюбил тебя... Если только полюблю (Rust из Москва) Что б мог снова полюбить, Обещай мне верной быть, Помочь мне тебя понять. Когда был влюблен давно, Понял только я одно: Любить – не целовать. Если сердце я отдам Хочу уверен быть, что ты Любить будешь крепче, Чем она. Если я решусь, прошу, Не убегай. Если полюблю, прошу, Как она не унижай. Эту боль мне не стерпеть. Не дам нашей будущей любви Умереть. Верю, ты всегда теперь В сердце моем. Пусть плачет она потом, Встретив нас вдвоем. Эту боль мне не стерпеть. Не дам нашей будущей любви Умереть. Верю, ты всегда теперь В сердце моем. Пусть плачет она потом, Встретив нас вдвоем. Если только полюблю...
Третий альбом The Beatles. Это альбом важен для Битлов тем, что это их первый альбом, написанный исключительно Маккартни и Леноном.
Так же это одна из пластинок Битлов, выпущенных в Советах. Вышла она в мире 1964, в СССР - в 1986. В нем отсутствует песня When I Get Home. Поэтому на второй стороне 5 песен, а на первой - 7.
Как подсказывает Википедия, название для альбома (и для фильма) придумали таким образом:
"Название фильма, альбома и заглавной песни происходит из оговорки Ринго Старра. Однажды, на выходе из студии после долгой работы, он заметил, что был довольно трудный день, произнеся это как «It’s been a hard day…», но, увидев в этот момент, что на улице давно уже темно, закончил фразу: «…'s night!» — что в совокупности по-английски получилось несколько косноязычно и поначалу рассмешило музыкантов. У Ринго часто получались подобные необычные оговорки, которые Джон Леннон всегда записывал; в частности, данную он использовал в своей книге In His Own Write. Однажды режиссёр Дик Лестер предложил использовать эту оговорку в качестве названия фильма (до этого рабочим названием было «Восемь рук, чтобы держать тебя», англ. Eight Arms To Hold You), и на следующее утро Джон Леннон пришёл в студию с черновым вариантом песни, которая начиналась с «It’s been a hard day’s night…». Песня была быстро доработана Ленноном и Маккартни, и стала заглавной для фильма и альбома."
Список композиций
Все песни написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни.
1. A Hard Day's Night
2. I Should Have Known Better
3. If I Fell
4. I’m Happy Just To Dance with You
5. And I Love Her
6. Tell Me Why
7. Can’t Buy Me Love
8. Any Time at All
9. I’ll Cry Instead
10. Things We Said Today
11. When I Get Home (не было в советской версии)
12. You Can’t Do That
13. I’ll Be Back