название:

Alexandra Leaving


автор:

Leonard Cohen


жанры: singer-songwriter, folk, beautiful
альбомы: The Essential Leonard Cohen 3.0, The Collection, Ten New Songs
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1262 просмотра
Suddenly the night has grown colder.
The god of love preparing to depart.
Alexandra hoisted on his shoulder,
They slip between the sentries of the heart.

Upheld by the simplicities of pleasure,
They gain the light, they formlessly entwine;
And radiant beyond your widest measure
They fall among the voices and the wine.

It's not a trick, your senses all deceiving,
A fitful dream, the morning will exhaust
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Even though she sleeps upon your satin;
Even though she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined;
Do not stoop to strategies like this.

As someone long prepared for this to happen,
Go firmly to the window. Drink it in.
Exquisite music. Alexandra laughing.
Your firm commitments tangible again.

And you who had the honor of her evening,
And by the honor had your own restored
Say goodbye to Alexandra leaving;
Alexandra leaving with her lord.

Even though she sleeps upon your satin;
Even though she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined;
Do not stoop to strategies like this.

As someone long prepared for the occasion;
In full command of every plan you wrecked
Do not choose a coward's explanation
that hides behind the cause and the effect.

And you who were bewildered by a meaning;
Whose code was broken, crucifix uncrossed
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.


 Alexandra Leaving

Suddenly the night has grown colder.
The god of love preparing to depart.
Alexandra hoisted on his shoulder,
They slip between the sentries of the heart.

Upheld by the simplicities of pleasure,
They gain the light, they formlessly entwine
And radiant beyond your widest measure
They fall among the voices and the wine.

It's not a trick, your senses all deceiving,
A fitful dream, the morning will exhaust
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Even though she sleeps upon your satin
Even though she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined
Do not stoop to strategies like this.

As someone long prepared for this to happen,
Go firmly to the window. Drink it in.
Exquisite music. Alexandra laughing.
Your firm commitments tangible again.

And you who had the honor of her evening,
And by the honor had your own restored
Say goodbye to Alexandra leaving
Alexandra leaving with her lord.

Even though she sleeps upon your satin
Even though she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined
Do not stoop to strategies like this.

As someone long prepared for the occasion
In full command of every plan you wrecked
Do not choose a coward's explanation
that hides behind the cause and the effect.

And you who were bewildered by a meaning
Whose code was broken, crucifix uncrossed
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.
Ночь внезапно холоднее стала.
Бог любви готовится отбыть,
Александра взобралась на его плечо,
Они проскальзывают мимо часовых сердца.

Ободренные доступностью желаний,
Они впитывают свет, они бесформенно сплетаются.
И сияющие сверх меры,
Опускаются средь вина и голосов.

Это не уловка, и чувства все твои обманчивые,
И сон прерывистый утро заберет.
Скажи до свиданья уходящей Александре.
Потом прощай Александре потерянной тобой.

Даже если она спит на твоей постели,
Даже если она будит тебя поцелуем,
Не говори, что миг прощанья был придуман,
Не унижайся до стратегий, подобных этой.

Как тот, кто долго готовился к тому, что должно случиться,
Подойти вплотную к окну. Выпей всё.
Изысканная музыка. Александра смеющаяся.
Твои твердые намерения снова ясны.

И ты, кто был удостоен чести ее вечера,
И этой честью свою собственную вернул,
Попрощайся с уходящей Александрой.
Александрой, уходящей со своим господином.

Даже если она спит на твоей постели,
Даже если она будит тебя поцелуем,
Не говори, что миг прощанья был придуман,
Не унижайся до стратегий, подобных этой.

Как тот, кто долго готовился к важному событию,
Ты полностью разрушил свой план.
Не опускайся до трусливого объяснения,
Что лишь прячется за причинами и следствиями.

И ты, кто был сбит с толку смыслом,
Чей шифр разгадан, распятье разъединилось,
Скажи до свиданья уходящей Александре,
Потом – прощай Александре потерянной тобой.

Скажи до свиданья уходящей Александре.
Потом – прощай Александре потерянной тобой.


 Покидая Александру* (перевод Сергей Савва)

Ночью вдруг холодно стало.
Бог любви собирался уже улизнуть,
Взвалив на плечо Александру.
Меж часовых моего сердца хотели они проскользнуть.

Наслаждаясь простотой удовольствия, он и она,
На свету бесформенно обвивают друг друга.
Они тонут среди голосов и вина.
И сияют там, за пределами  моего круга.

Это не трюк, твои чувства обмануты спящие,
Прерывистый утренний сон исчерпан, ты знаешь,
Попрощайся с Александрой уходящей.
Попрощавшись с ней, ты ее потеряешь.

Даже если она спит на твоей атласной постели,
Даже если она утром будит тебя поцелуем новым,
Не говори, что ты можешь представить это на самом деле.
Не опускайся сам до того, чтобы к этому быть готовым.

Когда ты долго к чему-то готовился,
Подойди к окну твердо. Испей все до дна, без слова.
Музыка нежно звучит, Александра смеется.
Твои обязательства выполняются снова.

Ты тот, кто честь имел в это вечер быть с ней,
И, к чести свой, восстановился вновь, став единым.
Попрощайся с Александрой уходящей,
Оставив ее с ее господином.

Даже если она спит на твоей атласной постели.
Даже если она утром  будит тебя поцелуем новым,
Не говори, что ты можешь это представить на самом деле.
Не опускайся сам до того, чтобы к этому быть готовым.

Когда ты долго к чему-то готовился,
Имея план, который сам разрушил впоследствии.
Не выбирай трусливые объяснения, которые
Только прячутся за причиной и следствием.

И ты, кого сбили с толку значения вещие
Символов, распятием перечеркнутых, которые не понимаешь,
Скажи прощай Александре уходящей.
Попрощавшись, ты ее потеряешь.


* поэтический перевод
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Леонард Коэн (англ. Leonard Norman Cohen, родился 21 сентября 1934 года в Монреале, Канада) — канадский поэт, писатель, певец и автор песен. Первый поэтический сборник опубликован в 1956 году, первый роман — в 1963 году.В ранние годы песни Коэна основывались на фолк-музыке, в 1970-х тяготели к поп-музыке и кабаре. С 1980-х годов Коэн поёт низким голосом под сопровождение музыки с синтезаторами и женским бэк-вокалом.... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Alexandra Leaving" ?
У нас недавно искали:
2010-2024 © Ikuplet.ru Тексты песен