"Iron Maiden"
- Run to the Hills
- The Number of the Beast
- 2 Minutes to Midnight
- Fear of the Dark
- Aces High
- Wasted Years
- The Wicker Man
"Iron Maiden"
Invaders
автор:
Iron Maiden
жанры: metal
альбомы: The Number of the Beast
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
You'll take my life, but I'll take yours too. You'll fire your musket, but I'll run you through, So, when you're waiting for the next attack, You'd better stand, there's no turning back. The bugle sounds, and the charge begins, But on this battlefield no one wins. The smell of acrid smoke and horses breath, As I plunge on into certain death. The horse, he sweats, with fear, we break to run. The mighty roar of the Russian guns, And as we race towards the human wall, The screams of pain, as my comrades fall. We hurdle bodies, that lay on the ground, And the Russians fire another round. We get so near, yet so far away. We won't live to fight another day. We get so close, near enough to fight. When a Russian gets me in his sights, He pulls the trigger, and I feel the blow. A burst of rounds take my horse below. And as I lay there, gazing at the sky, My body's numb, and my throat is dry, And as I lay forgotten and alone, Without a tear, I draw my parting groan. The Trooper You'll take my life, but I'll take yours too. You'll fire your musket, but I'll run you through, So, when you're waiting for the next attack, You'd better stand, there's no turning back. The bugle sounds, and the charge begins, But on this battlefield no one wins. The smell of acrid smoke and horses breath, As I plunge on into certain death. The horse, he sweats, with fear, we break to run. The mighty roar of the Russian guns, And as we race towards the human wall, The screams of pain, as my comrades fall. We hurdle bodies, that lay on the ground, And the Russians fire another round. We get so near, yet so far away. We won't live to fight another day. We get so close, near enough to fight. When a Russian gets me in his sights, He pulls the trigger, and I feel the blow. A burst of rounds take my horse below. And as I lay there, gazing at the sky, My body's numb, and my throat is dry, And as I lay forgotten and alone, Without a tear, I draw my parting groan.
Ты убьешь меня, но я тоже убью тебя. Ты выстрелишь из мушкета, но я заколю тебя, Итак, когда ты ждешь следующей атаки, Тебе лучше терпеть, отступить невозможно. Раздался звук горна, и наступление началось, Но на этом поле битвы нет победителей. Запах едкого дыма и дыхание лошадей, В то время как я отправляюсь на верную смерть. Лошадь, из которой он выжимает все соки, в страхе, мы рвемся в атаку. Могучий грохот русских орудий, И пока мы мчимся к человеческой стене, Раздаются крики от боли, в то время, как мои товарищи гибнут. Мы перескакиваем тела, которые лежат на земле, И русские пускают еще одну очередь. Мы сблизились, но все же пока далеко. Мы не сможем сразиться в другой день. Мы сблизились достаточно, чтобы сражаться. Когда русский замечает меня, Он спускает курок, и я чувствую удар. Очередь валит мою лошадь. И когда я лежу там, уставившись в небо, Мое тело оцепенело, горло пересохло, И когда я лежу забытый и одинокий, Без слез я издаю свой последний стон. Кавалерист* (перевод Trooper из Киева) Ты жизнь мою возьмешь, а я – твою, Ты выстрелишь, а я штыком пробью. Нас ждет сражения кромешный ад, Стой до конца, нет пути назад. Нам горн трубит, и мы в бой идем, Но победителей не будет в нем. Тут дым и смрад, слышен хрип коней, Тут ждет нас смерть, мы несемся к ней. Их гонит страх - кони в мыле мчат, Сквозь мощный рев русских канонад. Туда, где враг встал живой стеной... И крики павших за моей спиной. Берем барьеры из мертвых тел, А русский снова ведет обстрел. Все ближе мы, лишь подать рукой, Здесь и сейчас наш последний бой. Вот ближний бой, я пока что цел, Но русский взял меня на прицел, Нажал курок, выстрел, пули свист, Конь на дыбы, и я рухнул вниз. И вот лежу я, глядя в небосвод, Немеет тело и высох рот. Покоясь здесь, забыт и одинок, Без слез издам я свой последний вздох. * поэтический (эквиритмический) перевод
The Number of the Beast (с англ. Число зверя) — третий студийный альбом британской хэви-метал группы Iron Maiden. Альбом был выпущен 22 марта 1982 года на лейбле emi. На дочернем лейбле EMI альбом был отштампован для выпуска в США. Позже, альбом был переиздан в США на лейбле Sanctuary Records. Этот альбом стал дебютной работой Брюса Дикинсона в Iron Maiden.
Из всех песен альбома, «The Number of the Beast», «Run to the Hills» и «Hallowed Be Thy Name» включены в сет-лист каждого концерта группы; двумя последними часто заканчиваются выступления. Эти песни являются самыми известными из всего репертуара Iron Maiden. Все три песни были выпущены как синглы.
В поддежку альбома был проведён тур The Beast on the Road.
The Number of the Beast — один из двух альбомов Iron Maiden, попавших список «1001 Albums You Must Hear Before You Die».
В 2011 году пластинка заняла второе место в списке величайших хэви-метал альбомов всех времен по мнению читателей интернет-издания Music Radar. В 2012 году в опросе, проведённом компанией HMV, The Number of the Beast был назван лучшим британским альбомом за последние 60 лет.