"David Bowie"
- Suffragette City
- The Man Who Sold the World
- The Jean Genie
- Fame
- Under Pressure
- Diamond Dogs
- Where Are We Now?
"David Bowie"
Janine
автор:
David Bowie
жанры: 60s, singer-songwriter
альбомы: Space Oddity, At the Beeb
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
I recall how we lived: On the corner of a bed And we'd speak of a Swedish room Of hessian and wood, And we'd talk with our eyes Of the sweetness in our lives And tomorrows of rich surprise, Some things we could do In our madness We burnt one hundred days Time takes time to pass And I still hold some ashes to me An occasional dream And we'd sleep, oh so close But not really close our eyes Between the sheets of summer bathed in blue... Gently weeping nights It was long, long ago And I can't touch your name For the days of fate were strong for you Danced you far from me In my madness I see your face in mine I keep a photograph It burns my wall with time Time An Occasional Dream of mine An occasional dream of mine An occasional dream of mine
Я вспоминаю, как мы жили: Лежали, бывало, на самом краешке кровати И говорили о комнате в шведском стиле, Гессенской, полностью обитой деревом... Или лишь взглядами разговаривали О том, как сладка наша жизнь, И о том, как наше завтра богато на сюрпризы, И о том, что мы еще сможем сделать... В нашем сумасшествии Мы спалили сотню дней, Ход времени занимает время, И я все еще храню его пепел, Моего случайного сна... И мы спали, бывало, близко-близко, Но почти не закрывали глаз В постели лета, залитого голубизной... Слегка запотевшие ночи, Они были так давно, так давно, И я не осмеливаюсь произнести твое имя, Ведь судьба была немилосердна к тебе, Странным вихрем унесла далеко от меня... В моем сумасшествии Я смотрю на свое лицо, а вижу твое, Я храню фотографию, смотрю на нее, И кажется, что время не проходило, Время... Мой случайный сон, Мой случайный сон, Мой случайный сон...
Space Oddity — второй альбом Дэвида Боуи, выпущенный в 1969 году. Первоначально был издан на лейбле Philips Records в Великобритании под названием David Bowie и на Mercury Records в США под названием Man of Words/Man of Music. В 1972 году был переиздан лейблом RCA Records под нынешним названием. В 1972 году альбом Space Oddity поднялся до 24-го места в UK Albums Chart и, повторно войдя в чарты - до #17 в 1973-м. Его наивысшее достижение в Billboard 200 - № 16. В ретроспективе альбом расценивается музыкальными критиками как «первый истинный альбом Дэвида Боуи»; он также стал первым регулярного переиздаваемым альбомом певца.
На обложке оригинальной британской пластинки Великобритании «Space Oddity» был изображён портрет Боуи на зелёном фоне с синими и фиолетовыми пятнами, работы художника Виктора Вазарели. Тот же портрет был использован на американском издании альбома лейблом Mercury Records Man of Words/Man of Music, но на сплошном синем фоне. Когда альбом был переиздан как Space Oddity в 1972 году лейблом RCA Records, на обложке был изображён портрет Боуи периода Зигги Стардаста. В 1999 году в переиздании на компакт-диске EMI была восстановлена оригинальная британская обложка, хотя новое название было добавлено под портретом, чтобы избежать дальнейшей путаницы. В 2009 году на 40th Anniversary edition также использовалась оригинальная британская обложка, но возвращённая к оригинальному зелёному оттенку, и названию David Bowie.
Редакторы New Musical Express Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей, отметив, что в альбоме соединились элементы фолка, баллады и прог-рока, заметили: «В некоторой части материала просматривался 67 год, в некоторой — 72 год, но в 1969 году всё это казалось очень странным. В принципе, первый альбом в ретроспективе видится как всё, чем Боуи был прежде и чем он станет в будущем; но <мотивы эти> здесь перемешаны и соперничают между собой…».