название:

Golden Slumbers


автор:

Cássia Eller


жанры: mpb, rock, brazilian
альбомы: Raridades
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1378 просмотров
Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby


Golden Slumbers

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby





Golden Slumbers 

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby
Однажды была возможность вернуться на родину,
Однажды была возможность вернуться домой.
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную...

Золотая дремота наполняет твои глаза,
Улыбка разбудит тебя, когда ты встанешь....
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную....

Однажды была возможность вернуться на родину,
Однажды была возможность вернуться домой...
Спи, моя дорогая, и не плачь,
А я спою тебе колыбельную....


Золотая дремота* (Rust из Москва)

Возможность была нам вернуться назад,
Возможность была прийти домой.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.

Дрема, глазки закрывай.
Утро радостно встречай.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.

Возможность была нам вернуться назад,
Возможность была прийти домой.
Спи, родная, засыпай,
Под припев люли-люли-бай.


* поэтический (эквиритмический) перевод


Золотые сновидения** (перевод Михайлов Иван) 

Мы с тобой идём дорогой к дому.
Держим мы с тобой путь домой.
Спи, не тревожься и не плачь.
И я спою над колыбелью.

Волшебство пленит глаза.
Улыбнёшься ты с утра.
Спи, не тревожься и не плачь.
А я спою над колыбелью.

Есть у нас всегда дорога к дому.
Есть у нас всегда путь домой.
Спи, не тревожься и не плачь.
И я спою над колыбелью.


** – Поэтический перевод с элементами творческой интерпретации.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Cássia Rejane Eller родилась 10 декабря 1962 года. Дочь военного, жила в разных городах по всей стране до тех пор, пока отец не остановился на постоянное жительство в городе Бразилиа. В 1981 году она принимает участие в спектакле Освалду Монтенегро. Перед тем, как она была признана публикой как певица, Кассия работала официанткой, и даже была секретаршей в министерстве сельского хозяйства. В... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Golden Slumbers" ?
У нас недавно искали:
2010-2024 © Ikuplet.ru Тексты песен